During that three years, had it ever come to your attention that... he was having difficulty with his vision?
E in tre anni lei non si è mai accorto che aveva problemi di vista?
Thirty years had passed, yet her body remained that of an eternal child.
Dopo trentanni, il suo corpo era rimasto quello di un'eterna fanciulla.
Six long years had passed since I was last there.
[Erano passati sei lunghi anni, da quando c'ero stato l'ultima volta.]
Ten years had passed since I'd been restored to those I loved.
Erano passati 10 anni da quando mi ero ricongiunto alle persone che amavo.
Then one day, and it didn't take long, six years had passed and I woke up at the bottom.
fínché un gíorno, e non cì volle molto, mí accorsí che erano passatí 6 anní, e avevo toccato íl fondo.
As the years had passed, much to Father O'Malley's dismay, a theme began to emerge.
Con il passare degli anni, e con crescente disillusione di O'Mally e' venuto fuori un argomento.
Ecuador, for many many years had been ruled by pro-US dictators, often relatively brutal.
L'Ecuador è stato governato per molti anni da dittatori filoamericani, spesso decisamente brutali.
Unfortunately, the crisis which the republic is facing in the recent years, had a negatively influenced all the branches of economy.
Purtroppo, la crisi degli ultimi anni ha avuto influenza negativa su tutti i campi dell`economia.
As for the middle of the last century, the times of the Soviet Union, the ladies who gave birth after 25 years had such an unpleasant name.
Per quanto riguarda la metà del secolo scorso, i tempi dell'Unione Sovietica, le donne che hanno partorito dopo 25 anni avevano un nome così spiacevole.
So they were married 7 years, had a 6-year-old daughter.
Quindi sono stati spostati per 7 anni, e avevano una figlia.
Perhaps these things might not have been set in motion for a few thousand years had you been capable of more restraint.
Forse se queste cose non fossero state messe in moto per alcune migliaia di anni... saresti stato capace di maggiore equilibrio.
Been wanting to write that book for five years, had a publisher who was interested.
Erano cinque anni che volevo scriverlo, c'era una casa editrice interessata.
When I looked up, three years had gone by.
Quando ho alzato la testa dai fogli, erano passati tre anni.
You hadn't seen him for 28 years, had you?
Non lo vedeva da ventotto anni, giusto?
Nearly 15 years had passed since I was seized in the woods outside Bayo, but here I was, all alone, and surrounded by the trees of another continent.
Erano passati 15 anni da quando ero stata catturata nei boschi fuori Bayo, ed ora ero qui, tutta sola, circondata dagli alberi di un altro continente.
They were married for 60 years, had five children, plenty of grandchildren.
Sono stati sposati per 60 anni, hanno avuto 5 figli, moltissimi nipoti.
The past eight years had been a disaster.
I passati 8 anni sono stati un disastro.
Before three years had passed, Johanna's name was known to all Rome.
Non trascorsero neanche 3 anni che il nome di Johanna era conosciuto in tutta Roma.
Time slowed down for us, but thousands of years had passed... hey, hey, hey.
Il tempo per noi era rallentato, ma erano passati migliaia di anni... - Ehi, ehi, ehi.
Eventually, so many years had passed I came to think I would never see them again.
Alla fine, passarono cosi' tanti anni che iniziai a pensare che non li avrei mai rivisti.
The, uh-- the guy had been blackmailing the bank for years, had a secret account with millions in the Caymans.
Quell'uomo... - Quell'uomo ha ricattato la banca per anni. Aveva milioni in un conto segreto alle Cayman.
Okay, he was with her mum for ten years, had an affair with my mum, who was his secretary.
Ok, e' stato con sua mamma per 10 anni, poi con la mia, che era la segretaria.
I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him.
Ho ricevuto una telefonata a novembre, da un produttore televisivo di Hard Copy. E mi disse che un ragazzo che era scomparso da 4 anni era riapparso e voleva che lo rintracciassi in modo da poter ottenere un colloquio con lui.
The crew believed that four years had passed, and a lot had changed.
Per l'equipaggio erano passati quattro anni, e molte cose erano cambiate.
30 “After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
30 E in capo a quarant’anni, un angelo gli apparve nel deserto del monte Sinai, nella fiamma d’un pruno ardente.
30 “Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
30 Trascorsi quarant’anni, un angelo gli apparve nel deserto del monte Sinai, nella fiamma di un pruno ardente5.
In short, the children in those terrible years had a very hard time.
In breve, i bambini in quei terribili anni hanno avuto un momento molto difficile.
Not in millions upon millions of years had such violent and extensive volcanic eruptions occurred as now took place around the Mediterranean trough and especially in the neighborhood of the British Isles.
Da milioni e milioni di anni non si erano verificate eruzioni vulcaniche così violente ed estese come quelle che avvennero allora attorno alla depressione mediterranea e particolarmente nelle vicinanze delle Isole Britanniche.
Twelve years had passed since the first Herod had sought to destroy the babe of Bethlehem, and no one would now think of associating that affair with this obscure lad of Nazareth.
Erano trascorsi dodici anni da quando il primo Erode aveva cercato di uccidere il bambino di Betlemme, e nessuno avrebbe ora pensato di associare quel fatto all’oscuro giovane di Nazaret.
If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill -- going into a downhill.
Se consideriamo i fatti, vediamo un Egitto che per 30 anni è andato sempre peggiorando.
Clearly more was needed than bunching and moving the animals, and humans, over thousands of years, had never been able to deal with nature's complexity.
È chiaro che fosse necessario fare di più che raggruppare e spostare gli animali, e gli umani, per migliaia di anni, non sono mai stati in grado di affrontare la complessità della natura.
But by the time I learned to get out, completely disillusioned in the year 2000, 15 years had passed.
Ma quando imparai a uscirne, completamente disilluso, nel 2000, erano passati 15 anni.
We noticed that some mothers, despite having been carefully caring for their children for many years, had been able to maintain their telomeres.
Avevamo notato che alcune di quelle madri, nonostante si fossero prese molta cura dei loro bambini per molti anni, erano state in grado di mantenere i loro telomeri.
That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away.
Significa che se in tutti gli Stati Uniti, per due anni, ci fossero insegnanti del primo quartile, l'intera differenza tra noi e l'Asia sparirebbe.
Mathematicians for several hundred years had to really struggle with this.
I matematici per diverse centinaia di anni hanno veramente combattuto con ciò.
That all that, discovered in 40 years, had not been in the previous hundred thousand was not for lack of thinking about stars and all those other urgent problems they had.
Il fatto che tutto ciò, scoperto in 40 annni, non fosse stato scoperto nelle precedenti migliaia, non è stato per mancanza di pensiero sulle stelle e sugli altri problemi urgenti che c'erano.
It's almost like being exposed to all this media over the years had instilled a kind of dormant design literacy in me.
E un pò come se essere esposti a tutti questi media negli anni avesse instillato in me una specie di alfabetizzazione della progettazione.
2.3005540370941s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?